2020.11〜 サイトオープン!

【和訳】Everything She Wants / Wham!

Wham! – Everything She Wants

Uh, huh-huh
Ohhh yeah
Work, work

Somebody told me
誰かが僕に言った
“Boy, everything she wants, is everything she sees”
「ねえ、彼女は見たものすべてが欲しくなる」って
I guess I must have loved you
僕は君を愛したに違いない
Because I said you were the perfect girl for me, maybe
なぜなら君に僕にとって完璧な女の子だって、たぶん言ったから
And now we’re six months older
いま僕らは6か月歳をとって
And everything you want, and everything you see
君は見たものすべてが欲しい
Is out of reach, not good enough
手に負えない、飽き足らないね
I don’t know what the hell you want from me, oh
君が僕から何を求めているかなんてわからないよ

Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo doo doo
La, la, la, la-la
Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo doo doo
La, la, la, la-la

Somebody tell me, oh (Won’t you tell me?)
誰かが教えてくれるよ(君が教えてくれないか?)
Why I work so hard for you?
どうして君のために一生懸命働かなくちゃいけないの?
(Give you money, work to give you money) Oh
(君にお金をあげるため、君にお金をあげるための仕事)

Some people work for a living
暮らしのために働いている人もいれば、
Some people work for fun
楽しみのために働いている人もいる
Girl, I just work for you
ねえ、僕は君のために働いているよ
They told me marriage was a give and take
結婚はギブアンドテイクだって言ってた
Well you’ve shown me you can take
それなら、君はテイクできるものを僕に見せてくれたね
You’ve got some giving to do
何かギブしなければいけないよ
And now you tell me that you’re having my baby
いま僕は愛する人を得ているって、君は言う
I’ll tell you that I’m happy if you want me to
君が僕を同じように思っていてくれたら幸せだって伝えよう
But one step further, and my back will break
だけど一歩及ばなくて、僕の骨は折れそう
If my best isn’t good enough
僕がベストを尽くしても足りなかったら
Then how can it be good enough for two?
ふたりにとってどうしたら十分になれるの?

Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo doo doo
I can’t work any harder than I do (La, la, la, la-la)
Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo doo doo
La, la, la, la-la

[Chorus]
Somebody tell me, oh (Won’t you tell me?)
誰かが教えてくれるよ(君が教えてくれないか?)
Why I work so hard for you?
どうして君のために一生懸命働かなくちゃいけないの?
(Give you money) All to give you money Oh
(君にお金をあげる)君にお金をあげることがすべて

[Instrumental]

Oh!, why do, I do the things I do?
ああ、どうしてこんなことしているの?
I’d tell you if I knew
知っているかどうか君に伝えたい
My God, I don’t even think that I love you (La, la, la, la-la)
神様、彼女を愛しているってもはや思えない
(Won’t you tell me?)
(僕に教えてくれない?)
(Give you money, work to give you money) Oh
(君にお金をあげるため、君にお金をあげるための仕事)
Oh ohh, oh yeah
Tell me, tell me
教えて、教えて

How could you settle for a boy like me?
僕みたいな青年にどうやって決着をつけることができるの?
When all I could see was the end of the week
僕が会うことができたのは週末だけ
All the things we sign
すべてに署名する
And the things we buy
すべてを買う
Ain’t gonna keep us together
一緒にいられない
It’s just a matter of time
これは時間の問題
My situation, never changes
僕の状況は一向に変わらない
Walking in, and out of that door
無断で立ち入って、ドアから出ていく
Like a stranger, but the wages I give you all,
まるで見知らぬ人、だけど僕は君にすべての給料をあげている
you say you want more
君はもっと欲しいって言うね
And all I can see was the end of the week
僕が会うことができるのは週末だけ
All the things we sign
すべてに署名する
And the things we buy
すべてを買う
Ain’t gonna keep us together
もう一緒にはいられない
Girl, it’s just a matter of time
ねえ、これはもう時間の問題だよ

Work, work
La, la, la, la-la
(It’s just a matter of time)
時間の問題
Uh-huh, uh-huh, oh-oh, oh-oh
Ah-ha, ah-ha, doo doo doo
La, la, la, la-la
Somebody tell me, oh (Won’t you tell me?)
誰かが教えてくれるよ(君が教えてくれないか?)
Somebody
誰か
Why I work so hard for you?
どうして君のために一生懸命働かなくちゃいけないの?
(Give you money) All to give you money Oh
(君にお金をあげる)君にお金をあげることがすべて
Somebody tell me, oh (Won’t you tell me?)
誰かが教えてくれるよ(君が教えてくれないか?)
Why I work so hard for you?
(Give you money) All to give you money (La, la, la, la-la)
(君にお金をあげる)君にお金をあげることがすべて
Somebody tell me (Won’t you tell me?)
誰かが教えてくれるよ(君が教えてくれないか?)
Won’t people tell me?
誰か僕に教えて?
Why I do the things that I do?

(Give you money, work to give you money)
(君にお金をあげるため、君にお金をあげるための仕事)

アイドル路線のWham!が出した衝撃の1曲

Wham Rap! (Enjoy What You Do)でデビューし、Wake Me Up Before You Go-GoやLast Christmasなど、アイドルとして全世界の女の子たちを魅了してきたWham!。ところが一転、この曲は結婚の憂鬱を歌い、ファンを驚かせた。この曲をきっかけに、流行のアイドルからアーティストに変貌した。