2020.11〜 サイトオープン!

【和訳】Club Tropicana / Wham!

Wham! – Club Tropicana (Official Video)

Let me take you to the place
ある場所に君を連れていこう
Where membership’s a smiling face
そこの会費は笑顔だよ
Brush shoulders with the stars
星のほこりを肩を払って
Where strangers take you by the hand
見知らぬ人が手をとって連れていくよ
And welcome you to wonderland
ワンダーランドへようこそ
From beneath their panamas
パナマのもとから

Club Tropicana, drinks are free
クラブトロピカーナ、ドリンクは無料
Fun and sunshine, there’s enough for everyone
おもしろいこと、日差し、みんな十分にあるよ
All that’s missing is the sea
海だけが恋しいね
But don’t worry, you can suntan
だけど気にしないで、日焼けはできるよ

Castaways and lovers meet
漂流者や恋人たちは出会うよ
Then kiss in Tropicana’s heat
トロピカーナの熱の中でキスする
Watch the waves break on the bay
波を見て、浜辺て休もう
Oh, soft white sands, a blue lagoon
うわ、柔らかくて白い砂、青いラグーン
Cocktail time, a summer’s tune
カクテルの時間、夏の曲
A whole night’s holiday
夜通し休暇

Club Tropicana, drinks are free
クラブトロピカーナ、ドリンクは無料
Fun and sunshine, there’s enough for everyone
おもしろいこと、日差し、みんな十分にあるよ
All that’s missing is the sea
海だけが恋しいね
But don’t worry, you can suntan
だけど気にしないで、日焼けはできるよ
Club Tropicana, drinks are free
クラブトロピカーナ、ドリンクは無料
Fun and sunshine, there’s enough for everyone
おもしろいこと、日差し、みんな十分にあるよ
All that’s missing is the sea
海だけが恋しいね
But don’t worry, you can suntan
だけど気にしないで、日焼けはできるよ

Brush shoulders〈肩を払う〉ってどんなジェスチャー?

海外映画で肩のほこりを払うよなジェスチャーを見たことありませんか?これがまさにBrush shoulders!このジェスチャーには、「仕事をやりきったぞ、やれやれ」といった意味があります。