2020.11〜 サイトオープン!

【和訳】Before Paris / Tom Misch

Tom Misch – Before Paris [Audio]

(If you’re) Starting to trying to be a musician or artist—something like that—because you wanna make money, because you wanna do a job, that’s- that’s the wrong way.
もし君がお金を稼ぎたいから、職を得たいからとかそういう理由で、ミュージシャンやアーティストになろうと思うなら、そうだな、それは間違っている。

You have to do this because you love it.
人はそれを愛しているから、こういった職業をせざるを得ない。

And it doesn’t matter if you broke, you still gon’ do it.
一文無しになろうと関係ない、それでもなおやり続けるんだ。

I mean, I go out to jam sessions, and I play regardless of whether I’m getting a check or not.
つまり、僕がジャムセッションに行ったとして、ギャラを貰えなくても演奏するんだ。

It’s-, it’s about whether I, uh—you have to love this thing, man!
そう、それは僕が例えば…うーん、とにかくこれを愛さないといけないんだよ、わかる?

You have to love it and breathe it and—It’s your morning coffee.
それを愛して、そこに息を吹き込まなきゃいけない…朝のコーヒーみたいにね。

It’s your food. That’s why you become an artist.
それが君の食料。そうやって人は芸術家になる。

Art is a mirror of society, you know…
芸術は社会の鏡なんだよ…

MEMO
artist:芸術家

いつもBefore Parisでなんて言ってるか気になってた !